【小荷才露尖尖角是lu還是lou】“小荷才露尖尖角”出自南宋詩人楊萬里的《小池》,全詩為:“泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”這句詩描繪了初夏池塘中荷葉剛剛露出水面的清新景象,意境優美,廣為流傳。
在朗讀或書寫時,很多人會疑惑“小荷才露尖尖角”中的“露”字應該讀作“lù”還是“lòu”。這個問題看似簡單,但其實涉及到漢語拼音的正確發音規則和方言影響。
一、
“小荷才露尖尖角”中的“露”字應讀作 lù,而不是 lòu。
“露”是一個多音字,在不同語境中有不同的讀音:
- lù:表示顯露、暴露、呈現等含義,如“露面”、“露水”、“露骨”等。
- lòu:表示露出來、顯現,常用于口語中,如“露馬腳”、“露餡兒”。
在古詩中,“露”字通常表示“顯現、出現”的意思,因此應讀作 lù。
二、表格對比分析
| 詞語 | 正確發音 | 發音解釋 | 例句/用法 |
| 露 | lù | 表示顯露、出現,常見于書面語 | 小荷才露尖尖角 |
| 露 | lòu | 表示露出來,多用于口語或特定搭配 | 露馬腳、露餡兒 |
三、常見誤區與建議
1. 方言影響:一些方言區的人可能習慣將“露”讀作“lòu”,這是由于地方發音習慣造成的。
2. 詩歌韻律:在古詩中,字詞的發音往往與押韻、節奏有關,因此要根據詩詞的整體語境來判斷。
3. 查證工具:遇到不確定的字詞發音,可以借助權威工具書(如《現代漢語詞典》)或在線語音庫進行確認。
四、結語
“小荷才露尖尖角”中的“露”字應讀作 lù,這是符合普通話規范和古詩語境的正確發音。了解漢字的多音現象,有助于我們更準確地理解語言和文化,提升語文素養。


