【買炭翁原文買炭翁原文及翻譯介紹】《買炭翁》是唐代著名詩人白居易創(chuàng)作的一首敘事詩,出自《新樂府》。該詩通過描寫一位老翁辛苦燒炭、賣炭的艱辛生活,揭露了當(dāng)時社會的不公與百姓的苦難,表達(dá)了作者對底層人民的深切同情。
一、文章總結(jié)
《買炭翁》以白描手法刻畫了一個年邁的賣炭老人形象,描繪了他為生計(jì)奔波、在寒冷天氣中燒炭、賣炭的過程。全詩語言質(zhì)樸,情感真摯,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義色彩。通過這一人物的遭遇,反映了封建社會中勞動人民的悲慘命運(yùn),也體現(xiàn)了白居易“為民請命”的思想。
二、原文與翻譯對照表
| 原文 | 翻譯 |
| 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 | 賣炭的老漢,在南山砍柴燒炭。 |
| 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 | 他的臉上滿是灰塵和煙熏的顏色,兩鬢斑白,十指都是黑的。 |
| 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 | 賣炭換來的錢用來做什么?不過是買衣服和吃飯。 |
| 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 | 可憐他身上穿的衣物很單薄,卻擔(dān)心炭價(jià)低,希望天更冷一些。 |
| 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 | 夜里城外下了好幾尺的雪,天亮?xí)r他趕著炭車碾過結(jié)冰的車轍。 |
| 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 | 牛累了,人也餓了,太陽已經(jīng)很高了,他們在市南門外的泥地里休息。 |
| 一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。 | 一車炭有千多斤,宮里的使者催促著要帶走,他舍不得。 |
| 半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。 | 只給了半匹紅紗和一丈綾,綁在牛頭上當(dāng)作炭的錢。 |
三、作品賞析
《買炭翁》雖篇幅不長,但結(jié)構(gòu)緊湊,情感深沉。詩中通過對比手法,如“可憐身上衣正單”與“愿天寒”,突出了老翁的艱難處境;又以“半匹紅紗一丈綾”與“一車炭千余斤”形成強(qiáng)烈反差,諷刺了官府的貪婪與剝削。
白居易以“新樂府”為題材,倡導(dǎo)“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,此詩正是其現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的典型代表。
四、結(jié)語
《買炭翁》不僅是一首優(yōu)秀的古詩,更是對古代社會現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照。它提醒我們關(guān)注民生疾苦,珍惜當(dāng)下幸福生活。同時,也為后世文學(xué)創(chuàng)作提供了寶貴的現(xiàn)實(shí)主義范本。


