【決眥入歸鳥原文及翻譯】“決眥入歸鳥”出自唐代詩(shī)人杜甫的《望岳》一詩(shī),是描寫詩(shī)人遠(yuǎn)望泰山時(shí)所見(jiàn)景象的經(jīng)典詩(shī)句。該句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景色的贊嘆與內(nèi)心情感的流露。以下是對(duì)該句的原文、翻譯及相關(guān)內(nèi)容的總結(jié)。
一、原文及翻譯
| 中文原文 | 英文翻譯 | 中文解釋 |
| 決眥入歸鳥 | The birds return with eyes wide open. | 眼睛幾乎要裂開,看著歸來(lái)的鳥兒飛入山中。 |
注釋:
“決眥”意為眼角幾乎要裂開,形容目不轉(zhuǎn)睛地注視;“入歸鳥”指飛回山中的鳥兒。整句描繪了詩(shī)人站在高處遠(yuǎn)眺,目光追隨歸鳥,表現(xiàn)出對(duì)自然之美的沉浸與贊美。
二、詩(shī)歌背景簡(jiǎn)介
《望岳》是杜甫早期的作品之一,寫于他年輕時(shí)游歷泰山時(shí)。全詩(shī)通過(guò)描繪泰山的雄偉壯麗,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)以及自己遠(yuǎn)大志向的表達(dá)。其中,“決眥入歸鳥”一句,不僅展現(xiàn)了詩(shī)人細(xì)膩的觀察力,也體現(xiàn)了他對(duì)自然景色的深刻感受。
三、詩(shī)句賞析
- 意境深遠(yuǎn):通過(guò)“決眥”這一夸張手法,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)自然景觀的極度關(guān)注與投入。
- 情感真摯:詩(shī)人將自身情感融入景物描寫中,使讀者感受到他對(duì)自然的敬畏與熱愛(ài)。
- 語(yǔ)言凝練:短短五字,卻包含豐富的畫面感和情感層次。
四、總結(jié)
“決眥入歸鳥”一句雖短,但其內(nèi)涵豐富,是杜甫詩(shī)歌中極具代表性的句子之一。它不僅展示了詩(shī)人卓越的文學(xué)造詣,也反映了他對(duì)自然與人生的深刻思考。通過(guò)此句,我們不僅能體會(huì)到杜甫對(duì)山川的熱愛(ài),也能感受到他作為一位偉大詩(shī)人的精神世界。
結(jié)語(yǔ):
“決眥入歸鳥”不僅是對(duì)自然景象的生動(dòng)描繪,更是詩(shī)人情感與思想的集中體現(xiàn)。它在文學(xué)史上具有重要地位,值得我們細(xì)細(xì)品味與傳承。


