【垓下歌古詩帶拼音】《垓下歌》是西漢初年著名軍事家項(xiàng)羽在垓下被劉邦圍困時(shí)所作的一首悲壯詩篇,表達(dá)了他在四面楚歌、兵敗如山的絕境中對自身命運(yùn)的感慨與無奈。這首詩語言簡練、情感真摯,是中國古代詩歌中的經(jīng)典之作。
一、原文及拼音對照
| 原文 | 拼音 |
| 力拔山兮氣蓋世, | lì bá shān xī qì gài shì, |
| 時(shí)不利兮騅不逝。 | shí bù lì xī zhuī bù shì. |
| 騅不逝兮可奈何! | zhuī bù shì xī kě nài hé! |
| 虞兮虞兮奈若何! | yú xī yú xī nài ruò hé! |
二、詩歌
《垓下歌》共四句,每句七個(gè)字,結(jié)構(gòu)緊湊,情感濃烈。全詩通過描寫項(xiàng)羽在失敗后的內(nèi)心獨(dú)白,展現(xiàn)了他英雄末路的悲涼與無奈。
- 第一句“力拔山兮氣蓋世”:形容項(xiàng)羽力能扛鼎、氣勢非凡,曾是叱咤風(fēng)云的英雄人物。
- 第二句“時(shí)不利兮騅不逝”:表達(dá)天時(shí)不利,連坐騎烏騅也不再奮蹄前行,象征著局勢已不可逆轉(zhuǎn)。
- 第三句“騅不逝兮可奈何”:進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)面對困境的無力感,表現(xiàn)出項(xiàng)羽內(nèi)心的絕望。
- 第四句“虞兮虞兮奈若何”:這是他對愛妾虞姬的呼喚,充滿了深情與無奈,也暗示了他最后的牽掛。
三、詩歌背景與意義
《垓下歌》創(chuàng)作于公元前202年,當(dāng)時(shí)項(xiàng)羽被劉邦聯(lián)合韓信、彭越等諸侯包圍在垓下。四面楚歌的環(huán)境讓項(xiàng)羽陷入孤立無援的絕境,最終兵敗自刎于烏江邊。
這首詩不僅是項(xiàng)羽個(gè)人命運(yùn)的寫照,也反映了那個(gè)動(dòng)蕩時(shí)代的英雄悲劇。它以極簡的語言傳達(dá)出深刻的情感,成為后世詩人和讀者感嘆英雄末路的重要素材。
四、結(jié)語
《垓下歌》雖短,卻蘊(yùn)含了深厚的歷史情感與人生哲理。它不僅是一首古詩,更是一種精神的象征,提醒人們面對逆境時(shí)的堅(jiān)韌與悲壯。通過學(xué)習(xí)這首詩,我們不僅能欣賞到古漢語的韻律之美,也能感受到歷史人物的真實(shí)情感與命運(yùn)起伏。


